日本 - 「灌水版」のテーマをそのままこちらに持ってきました。
いまだに心底に残っているあの一言。
よろしければここで書き込んでください。
私のを最初に書かせていただきます。
強がりな所も、
泣き虫なのに弱音を吐かない所も、
愛情が深い所も
俺にそっくり。
おやじにできる事。
それはいつ何時でも、
無条件で君の味方であるという事。
だから、大丈夫・・・
一人じゃないよ。

bEDpL9ar.jpg (39.01 KB, 下载次数: 0)
下载附件 保存到相册
★彼もしくは彼女に言われて、未だに忘れられない一言★
评论
結婚は、君次第だよ。
评论
ん?ちょっと理解不能です[em04]
评论

私に言ってる言葉かと思いました。
[em04]
评论
QUOTE:以下是引用☆あすか☆在2007-1-24 13:27:00的发言:ちょっと勘違いしました。
私に言ってる言葉かと思いました。
[em04]そうなんですか。。。(笑)
それでは、もう説明しなくてもいいんですか。
评论
あんま覚えてない
年のせいかも
[em06][em06][em06][em06]
评论
日本語で言われてないからどうしましょう.....
[2个人在一起,就要向能在一起去努力]
[此贴子已经被作者于2007-1-26 18:24:36编辑过]
评论
日本語に訳せばいいんじゃない?牛肉だったら、問題ないっしょう。[em07][em07]
评论
「おまえを幸せにしたいけど、自信がない。。。」
別れたけど、今でも大好きな人。
评论
QUOTE:以下是引用花葬在2007-1-26 18:27:00的发言:日本語に訳せばいいんじゃない?牛肉だったら、問題ないっしょう。[em07][em07]いつも返事の速さに脱帽~[em06]
それでは翻訳いってみよ→
「二人一緒にいるなら、一緒にいられる努力をしないと」っかな
日本 Japan
·中文新闻 阿曼达·斯蒂尔(Amanda Platell):哦,迈琳(Myleene),我对你的
·中文新闻 迪拜的秘密性交易 - 和加油的英国男人 - 暴露了:在一次特别调