日本 -
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册账号
x 孩子明年上小学,名字中有个“阳”字,在留卡上是简体字,出生后去区役所登记时本来是想用繁体这个“陽”字的,但是人家说能打出护照上的一样的字就用简体。所以护照和在留卡一致用简体。可是我们觉得在日本好像用繁体好些。马上上小学了学校老师说用哪个字要定下来,我不知道如果用了繁体字以后会不会有什么麻烦事儿。比如毕业证书和在留卡不一样什么的。我一时想不明白,不知道华人上的朋友们有没有这方面经验。
评论
评论
请问是谁给了你这么一个错觉,也许你可以问问他/她/它答案来得快一些
评论
在留カード無視してください。
评论
日本没有阳字,只有陽字
这个问题根本没有必要纠结
阳字是绝对不行的
评论
必须 繁体
否则日本小朋友会笑话
评论
这个跟脸一样,要对方看着舒服才行。
评论
其实就是日文汉字,在日本用日文不用中文
评论
简体字在很多地方打不出来,这样孩子的名字就是个乱码了
评论
谢谢大家的建议,看来还是用繁体好些。
日本 Japan
·中文新闻 阿曼达·斯蒂尔(Amanda Platell):哦,迈琳(Myleene),我对你的
·中文新闻 迪拜的秘密性交易 - 和加油的英国男人 - 暴露了:在一次特别调