日本 -
一言で言えば、日本語を話す時は中国語を話す時と比べて用心がいるということです
ご存知のように、日本語の特徴は日本の文化と表裏一体です。日本人は他人に迷惑を掛けたくないと心がける一方で迷惑を感じやすい、ですから日本で普段はより多く他人への気配りが必要です。日本社会においては目上目下関係、年功序列が著しいので、日本語を話す時、話し相手次第では言葉使いの丁寧さの加減が必要です。教授と話す時、バイト先のお客さんと話す時なんかは恐縮でいながら常に自分の言葉使いに心がけなければなりません。相手の誘いを断る時、自分の頼みを聞いてもらう時は、円滑、柔軟に気持ちを伝えるために言葉の慎みが必要です。また、謝罪する時は申し訳ない気持ちを誠実に伝えるために、頭を下げながら謙らなければなりません。ですので、日本語の使い方に慣れていくと、いつの間にか幾つかの性格が自分の中で出来てしまったと気付きます、僕はそうです。
話し相手の身分は、話し内容は、自分に落ち度はないのか、挨拶と謝罪は必要なのか、相手は心地よく用件を飲んでくれるのか。要するに日本人には空気を読むという文化があります、会話を滑らかに進めていくために空気を読むにはそれなりの用心が必要です。 僕は日本語を使う時、微妙に臆病、恐縮になります、要するに人格が変わります。中国語で話すほうが、僕にとって多少気楽です。
皆さんはどうでしょうか。
评论
あんまり多く語れないけど、ここでの発言をみてる限り中国語を使ってる時より丸くなって礼儀正しくなちゃってるね。
罵り合う人が居ないから管理者さえいらなくなってるしね、中国語での書き込みじゃ考えられないでしょ?めでたしめでたし!
评论
達者なLZ。。。
评论

ところが、今の中国は祖先の文化をゴミにして、アメリカ自由風を取り込んでいます。
评论
その通りです
评论
人格が変わるのではなく、人間に代わってきたことですよ。
评论
支持楼主!支持楼主!支持楼主!支持楼主! 您访问的页面已通过SSL加密,但此处可能包含了一个未经加密的多媒体内容,无法在本页面直接查看。
您可以通过此链接继续浏览 http://www.coolool.com/flash.swf
日本 Japan
·中文新闻 阿曼达·斯蒂尔(Amanda Platell):哦,迈琳(Myleene),我对你的
·中文新闻 迪拜的秘密性交易 - 和加油的英国男人 - 暴露了:在一次特别调