日本 - 相对于那个电脑网络词汇来说,还是这个比较实用一些!!^^あの 、あのう→想不出適當的話時,或說話表現出遲疑,經過大腦思考才說出來比較慎重的緩衝用詞。帶有’這個嘛,讓我想想看。恩,講起來。我說啊。啊!對了。ええと →想不起下句話該怎麼說的時候ˇ一種緩衝用詞,沒有什麼特別的意思。不要和搭腔的﹝ええ,そうです﹞弄混。音調較平。じつうは、実は →其實嘛!不瞞你說!說真的!老實說!事實上嘛!對了,我要告訴你!※ じつに(真是,實在是)不同。やはり、やつうぱり:果然不錯,正如你所說的。果然不出所料。我早就知道會這樣。就是嘛,我也這麼認為。想來想去,最後的結論還是~。我就知道。經過一番認真思考,根據我的意見嘛,還是認為這樣做最明智…。等等意思!とにかく:兩件事情比較,抓出其中優先順序重要者,先加以關心。無論如何,好歹,先~就對了。不管怎麼樣,總之,反正~再說了。尤其特別是,沒有料到。つもり:對同一件事做進一步的說明,也就是說~,總之,就是說~。到底~。要するに:給前面自己所說的話作個總結。結局:說來說去還是,最後,歸根究底。例えば、たとえば:比方說,我來打個比方說。ほとんど:大體上來說嘛,大致而言。なんといっても:不管怎麼說,畢竟,無奈。言っちャ惡いけど:雖然說出來不太好,但~。くりかえしもすと:反過來說的話,話說回來,回過頭來說自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自誇。いわば:從某種意義來說,說起來,可以說。たとえて言うなら:從某種意義來說,說起來,可以說。いずれにしても:反正,不管怎麼說,無論如何,總之。どちらかといえば:要怎麼講才好?說起來。あたりまえばら:照理說,本來應該~う一ん:恩,這個嘛。どうしても:無論如何,說來說去,不管怎麼樣。すごく/すごっく:這個實在太~了。ぜんぜん:簡直、根本、完全、絲毫不~。言い換えれば:換句話來說。そうすると、そうすれば、そうひしたら:這麼一來、如此一來、於是。そのためには、そのためみ、そのため:因此。それで:於是、因此、所以、後來嘛。それでは、それなら、さようばらば:如果是這樣的話~。いちあう:大體上、大致上。まして:更何況、況且、更談不上。まず:首先、大概、大體而言。むしろ:反而、還不如、倒不如說。
日本語惯用句型学习连载1
1、相変わらずーー「あいかわらずーー」 照常,仍旧,依然--
2、--あいだーー「--間ーー」 在……时间里一直……谓语一定是持续动词或者状态动词
3、--あいだにーー「--間にーー」 在……期间谓语为一次性的瞬间动词
4、ーーあいだをおくーー「--間を置く」 每隔一段时间,每隔一段距离一定(いってい)の間を置いて 樹木(じゅもく)を植える(うえる)。
5、あいてにする 「相手にする」 作为对手,对象,共事,伙伴 あいてにしない 「相手にしない」 不理睬,不与共事,不欢迎怠け(なまけ)てばかりいると、だれも相手にしなくなるよ。
6、--あう 「--合う」 相互,同--一块儿,相--动词连用型+あう ほめあう 互相夸奖
7、あえて----ない「敢えて---ない」 译文:毫不,未必,不见得,无需,并没有用法:あえれ用言未然型ない例句:①.そんな事は 敢えて驚く(おどろく)には足り(たり)ない。 那种事毫不值得奇怪。 ②.敢えて遠慮(えんりょ)する 必要(ひつよう)もない。没有必要客气。③.これぐらいのことで、あえて悲しむ(かなしむ)事もなかろう。这点小事不必悲伤吧。8、---あげく「----挙句」译文:---的结果,结果是--,最后(多表示不理想,不好的结果)用法:动词性名词+ あげく动词た形+ あげく例句:①.くらしに困った(こまった)あげく、とうとう人の金を盗んだ(盗む:ぬすむ)。②.長い(ながい)苦労(くろう)のあげく、とうとう死んでしまった。 长期辛苦之后死去了。9、---あげて---(---挙げて--)译文:全,都,举用法:名词をあげて――例句:①.全力(ぜんりょく)をあげて試験(しけん)のため勉強した。为了迎接考试,全力投入学习之中。10、---あたいする(---値する)译文:值得用法:---にあたいする例句:①.同情(どうじょう)にあたいする。 值得同情。
11、あたかも―――ようだ「恰も――ようだ」译文:宛如,恰似……一样,正好,好像用法:あたかも+体言の(动词连用形)+ようだ例句:①.日ざしが暖かく(あたたかく)てあたかも 春(はる)のようだ。阳光温暖,宛如春天。
12、あたまがさがる(頭が下がる)译文:钦佩,感激用法:――と(には)頭が下がる例句:①.あの人の前へ出ると、自然(しぜん)と頭が下がる。一到那个人面前,自然地感到肃然起敬。②.あの人の忍耐(にんたい)力(りき)には頭が下がる。对那个人的耐性钦佩之至。
13、あたまに うかぶ「頭に浮かぶ」译文:想出,想起,涌上心头例句:①.昔(むかし)のことが 頭に浮かぶ。往事浮上心头。
14、あたまをいためる「頭を痛める」译文:伤脑筋,焦虑,操心用法:――は/が―――に(も)/で―――頭を痛める例句:①.その計画(けいかく)に頭を痛める。 ②.さほど頭を痛める必要(ひつよう)がないと思っていました。我认为没有必要那么操心。
15、--あたり―「---当り――」译文:平均……,每……,大约,上下,附近例句:①.グラムあたりの値段(ねだん) 每克的价格 ②.次(つぎ)の日曜日当り、ご都合(つごう)はいかがでしょうか。下星期天前后,您有时间吗?
16、---あたりまえだ(--当り前だ)译文:自然,当然,应该,普通用法:用言连体形のが 当り前だ例句:ごく当り前のひとですよ。 极普通的人。
17、あっけにとられる「呆気に取られる」译文:发呆,发愣(用于意外而吓呆等)例句:①.みんな呆気に取られて、物が言えなかった。大家都目瞪口呆,什么也说不出来。②.呆気に取られて、口(くち)もきけない。吓得张口结舌。
18、あっというまに――「あっという間に――」译文:瞬间,一眨眼功夫
19、--あて――「—当て―」译文:每…用法:数词当て…例句:①.試験問題は、一人に 三枚当てあります。试卷每人3张。
20、あてがない「当てがない」译文:没希望,没办法,没线索例句:①.あてもなくさまよう。 信步流浪 ②.成功(せいこう)の当てがない。 没有成功的希望
日本語惯用句型学习连载2
21、あてにする「当てにする」译文:指望,盼望,相信,期待用法:―――は(を)当てにする例句:①.私をあまり当てにしてはいけない。 不要过分指望我。
22、あてになる(当てになる)译文:靠得住用法:――あてになる、―――当てにならない例句:①.あの男の言うことは 少し(すこし)もあてならない。他的话一点也靠不住。 ②.当てにならぬ事を当てにする。把希望寄托在不可靠的事情上。
23、―――あと―――「後―――」译文:……之后用法:动词た形+あと、体言の+あと
24、―――あとで―――(後で―――) 前后两件事不是紧接着发生的
25、―――あとに―――(後に―――) 前后两件事紧接着发生
26、―――あとにして――(後にして―――)译文:离开—用法:----をあとにして例句:①、故郷(こきょう)を後にする。离开故乡
27、あとをたつ「後を絶つ」译文:绝迹,灭绝例句:車(くるま)が多いので、交通(こうつう)事故(じこ)が後を絶たない。
28、あながち―――ない(強ち―――ない)译文:不见得,不一定,未必例句:強ちそうとも 限らない(限り:かぎり) 未必是那样。
29、あまり―――(余り―――) ①译文:大,很,非常,过于例句:お前の道楽(どうらく)は 余りひどい。 你不务正业,太过分了。
30、―――あまり―――「余り――」 ②译文:―――多用法:时间词余り例句:2週間(しゅうかん)余り旅行(りょこう)した。 旅行了两个多星期。
31、―――あまり「―――余り」 ③译文:由……而……,由于过度——,因过于……而……用法:用言连体形+あまり,体言の+あまり,(形容词、形容动词词干さ)の+あまり例句:悲しみ(かなしみ)の余り、病気(びょうき)になる。由于过度悲伤而生了病。32、あまり―――すぎる「余り―――過ぎる」译文:太……,过于——用法:余り+动词连用形/形容词词干+過ぎる例句:このズボンは あまり長(なが)過ぎる。 这条裤子太长。
33、あまり―――と、かえって―――「余り―――と、かえって―――」译文:太……的话,反而……,当……时,相反用法:あまり用言连体形と、かえって―――例句:余り力(ちから)を入れ(いれ)て強く(つよく)閉めると、かえって開けい(あけい)てしまうのよ。 太用力关的话反而会开的。
34、あまり―――ない「余り――ない」译文:不太,不怎么
35、あまり―――に「余り――に」译文:实在太……,因过于……用法:あまりの体言/形容词,形容动词词干さ+に――例句:①.余りの寒さ(さむさ)に ふるえ(震え)あがった。因太冷而发抖。②、余りのいたずらに、腹(はら)を立てる(たてる)。因淘气而生气。
36、あやうく――ところだった(危うく――ところだった)译文:几乎,差一点儿(多用于书面)用法:危うく动词连体形ところだった例句:①、危うく車を電柱にぶつけるとこるだった。差点就把车撞倒电线杆上了 ②.危うく落ちる(おちる)ところだった。险先掉下去。37、あらんかぎり―――「あらん限り―――」译文:所有,全部,尽力例句:あらん限り力(ちから)のをだす。使出所有力气。
38、あるいは―――かもしれない「或は――かもしれない」译文:也许,或许,说不定用法:あるいは+动词、形容词终止形/形容动词词干、体言+かもしれない例句:それは 或は何げなしにいった言葉かもしれない。 那也许是他无意中说出来的。
39、――あるかとおもえばーーもある「―――あるかと思えば―――もある」――いるかとおもえばーーもいる「―――いるかと思えば―――もいる」译文:刚看到---接着又发现---,有---也有---
40、あんのじょう―――「案の定―――」译文:果然…例句:あんのじょう、そうだった。果然是那样。
[ 本帖最后由 福冈一草包 于 2008-3-24 14:19 编辑 ]
评论
好东西 谢谢你了.
有时间看
不一会就看
评论
好东西啊````我收藏了````
评论
可惜错误多了点,LZ有空的话校对一次吧.我粗略扫了一眼3个错误以上.不过还是支持下评论
楼主的热心是不错,不过拼写错误太多,会误人的!
评论
<修正版>
偽「じつうは、実は」 <=>正 じつは、実は偽 やはり、やつうぱり <=>正 やはり、やっぱり偽 いちあう <=>正 いちおう
评论
谢谢,学习ing~~
评论
挺好挺好挺好挺好挺好挺好挺好
评论
アップ
いいものだ、
ありがとう
评论
((つもり)):對同一件事做進一步的說明,也就是說~,總之,就是說~。到底~。
言いたいのは つまり でしょう?
日本 Japan
·日本中文新闻 日本26年新成人预估仅109万 与去年并列历史第二低
·日本中文新闻 日本皇居新年参贺突发裸奔事件 男子涉公然猥亵被捕
·日本中文新闻 印度宣布超越日本成为全球第四大经济体
·日本留学生活 在熟悉的城市,遇見不一樣的感受
·日本留学生活 求购一些水电燃气话费等公共料金请求书
·日本华人网络交流 制造信息垃圾的产业,这种现象在日本尤其普遍。
·日本华人网络交流 美军入侵 委内瑞拉领空 并非零伤亡
·日本华人网络交流 年末采购食品,恰时间就能全半价。
·中文新闻 马丁·克鲁内斯 (Martin Clunes) 在新剧中变身休·爱德华兹 (Huw Edw
·中文新闻 当朋友们讲述他们对他们的阴谋感到震惊以及他们如何向他们隐