日本华人论坛 “中国のネット用語集”日本强人解释中国的网



日本 -
中国のネット用語集”
(日本强人解释中国的网络用语)


日本人真是喜欢在中国论坛潜水啊!!天朝、囧、棒子、山口山、帝都、魔都、传送门……比国人都懂!!
    有一些还是很搞笑的说~强推~~
    以下共三部分。
    ここで私は日本の皆さんのために紹介したくて、大陸中国の掲示板や同人交流のネット用語です。
  これは自分の収集して整理したので、実際の意味は多少違うですが、基本的な意味は間違いない。
  日本語下手だから、ご勘弁を(‵A′;)
  それでは、始まるよ~
         第一部分:              
        
  >「囧」
  意味:顔文字。うなだれた様子、落胆した様子(或いは気持ち悪い。平常には単独出現、でも「囧rz」などもある。
  例:①真囧,今天迟到了……(まったく、今日は遅刻だな…)②囧rz,这部动画又作画崩坏了。(orz、このアニメまた作画崩壊かよ。)
  
元の意味:古代漢字。意味は「照らす、光明」。書き方もとは「冏」、意味は同じ。         
  中国語の読み方:jiǒng
  日本語の読み方:ジオン(近似音)
  日本語の入力方法:不明…
  
  これは混乱する語句をもたらしやすいのですね…
  この用語は特例がある。もし交流の中に、「阿囧」と呼ばれるの人、その意味は大体「涼宮ハルヒの憂鬱」の「キョン」です。なぜなら、多分キョン君の突っ込みのせいで、皆も「囧」そういう状態が入るかもしれないなwwwちなみに、「キョン」の中国語名は「阿虚」。
  
  >「楼主」
  意味:スレの作者、1さんの通称。
  例:①楼主你好。(1さんこんにちは。)②楼主谢谢你。(ありがとう、1さん。)
  特別:沙发(スレの2さん)、板凳(よった後の返信)、抢沙发(2の位置を奪い合いww)
  
  >「帖子/贴子/帖」
  意味:スレの通称。
  例:①这是一个有趣的帖子。(これは面白なスレですね。)②你看过这个帖子吗?(君はこのスレを読みますか?)
  他の使用:回帖(スレを返信)、删帖(スレを削除)、连帖(スレは重複)
  
  >「博客」
  意味:Blog。
  例:①我的博客。(私のブログです。)②欢迎来到我的博客。(私のブログにようこそ!)
  
  >「泪流满面/内牛满面」
  意味:とても感動だから、涙がほろほろと流れます。
  例:①这个画面我泪流满面了!(このシーンは感動したァァ!)②真是好漫画……我泪流满面了。(これはいい漫画…超感動だよ。)
  
特別:「内牛满面」は「泪流满面」の近似音の誤植化。意味は同じ。なんか、ある麺の感じ?!wwww
  
  >「灌水」
  意味:雑談スレ、雑談すること。
  例:①一起来灌水吧。(一緒に雑談しようせ。)②这个帖子禁止灌水。(このスレは雑談を禁止です。)
  特別:気軽に「灌水」しないでください。これは無礼のことです。
  
  >「控」
  意味:Complexの音訳、あるものが大好き。
  
例:①我控初音Miku。(私は初音ミクが大好きだ。)②她最控猫耳了。(彼女は猫耳が大好きだんだ。)         
  他の使用:萝莉控(ロリコン)など、××控(××コン)。
  
  >「YY」
  意味:妄想。漢字表記は「意淫」(Yì Yín)、出典「紅楼夢」。
  
例:①初音Miku是我的老婆!——YY中。(初音ミクは俺の嫁!妄想中)②别YY了。(妄想なんってはやめとけ。)         
  他の使用:YY文(内容は妄想の文章)など。
  
  >「傲娇/蹭得累/口嫌体正直」
  意味:ツンデレ。
  例:①她是个傲娇。(彼女はツンデレ。)②傲娇最萌了!(ツンデレ萌えぇぇぇ!)
  特別:「傲娇」は意訳、「蹭得累」は音訳、「口嫌体正直」(口が嫌だと言っても体は正直)は最近から現れるの言葉。
  他の使用:病娇(ヤンデレ)。


    第二部分:
    ああ、これ以外の用語はとても多くて、今全部を書くことができません(-A-;)。以後でゆっくり補完しよう!
      面白いネット用語を紹介してあげよ:
        
   
  >和谐(harmony)
  元の意味:ハーモニー  今:ハーモニーの為に,何か削除します
  例え:刚刚那个性感的视频被和谐掉了!(先のちょっとセクシーなテレビは削除させました!)         
  
  >打酱油(buy some sauce)
  元の意味:醤油を買う/醤油をかける  今:オレと関係ない
  例え:
    中国語:关我什么事, 我是来打酱油的。
    日本語:俺と関系ないぜ、醤油をかけにに来ただけだ。(男)
        あたしと関系ないわ、醤油を買いに来ただけなの。(女)
          
     「天朝」
  「朝」という字は「国」のこと?。日本では「本朝」=日本、「異朝」=外国。
  「天朝」は自嘲的な呼び方とは知らなかった。
  
     「帝都」
  昔の帝国の首都、という意味だから、中国では北京、日本では東京でしょうね。
  
     「魔都」
  「魔都」と言ったら上海です!
  shanghaiという動詞があるのを知ってますか?
  「上海の酒場で一人で酒を飲んでいると、見知らぬ人が酒を飲ませてくれる。
  たくさん飲んで寝てしまう。朝に目が覚めると、船の上。船が帰るまで、水夫として
  働かされる。こうしたことを「shanghaiされる」と言う。帰港すれば解放されるし、
  給料ももらえる。なんとなく間抜けだけど、ちょっと恐い。」
  魔都の名前にふさわしい言葉ですね。
  
  「妖都」
  これが広州だとは知らなかった。広州はあやしい都なのですか?www
  
  「11区」
  百度では「日本」が禁止wordだから「11区」と呼ぶ、って本当ですか?
  
  「棒子」
  私が聞いたのは、「これは韓国人に対する蔑称で、「棒子」と言われると韓国人は怒る」と。
  どうなんでしょうかね?
  
        
  【名詞編】
  >「AVFUN」
  意味:ふざけるな呼び方、「C」が「V」(この二つはキーボートで近い)を誤植化。
  
  >「馆里猿」
  意味:「管理者」(管理员)の同音誤植化。つまりAC管理者のニックネームだからwww字面には、「動物園中の猿」そういう意味。
  派生:「猿儿」(猿ちゃん)、「猿猿」(猿たん)、「猴子」(猿)など。
          
  >「蓝蓝路/兰兰路/教主/M叔/M记」
  意味:最終鬼畜道化師、ドナルド·マクドナルド。「蓝蓝路/兰兰路」は「らんらんるー」です。
  派生:「上校」(あのKFCの創立者)。
  
  >「德国BOY/德国男孩」
  意味:「キーボートクラッシャー」。
  派生:「胡麻☆!」「『哔~』裂!」「运动会不要再搞啦!」など、全部はあの子の空耳。
  
  >「新华里/增员操/增员三人组/新华三人组」
  意味:ある保険会社(「新华里」)の意味分からないの業務ダンスビデオ。なんか面白そうだけど、職人たちは改造されたのシリーズ。
  派生:ACFUNの名作シリーズ。改造ビデオはたくさんのせいで、その代表作は下で(【職人編】)紹介しよう。
  
  >「搬运工」
  意味:専門的にビデオを転載するの人々。
  
  >「阿姨洗铁路」
  意味:「愛してる」の同音誤植化。出典は「創聖のアクエリオン」のOP。
          
  >「传送门」
  意味:伝送するのリンク。出典は…多分「ドラえもん」の「どこでもドア」?この道具の中国語は「任意门」です。
          
  >「失败的Man/四百大妈/400大妈」
  意味:東映「スパイダーマン」。
  
  はじめまして、toby_dakです。
  僕も中国のネット用語を紹介させてください。
  なお、ネット用語は通用ネット用語と専用ネット用語(特に???向けスレ)に分類されてる。ご注意くださいね。
  
  雷
  分類:通用
  説明:常識外れなこと或いは理解不能なもので、ショック状態を陥る。
  例:「真人版龙珠雷死人了」=「実写版ドラゴンボールは恐ろしい過ぎるので、やられた卅(゜ロ卅)(卅ロ゜)卅」
          
  版主/斑竹
  分類:通用
  説明:スレとBBSの管理者。この前の「馆里猿」は専用ですが、一般的スレに「版主」を使用する。「斑竹」は「版主」の「発音を変えずに文字を変える」ですね。
  例:「被斑竹删贴了」=「スレを管理者に削除された」
  
  牛
  分類:通用
  説明:「最強」「超すげー」という意味。流用してる言葉は「牛人」、「牛X」、「牛B」(ry。ちなみに、中国語の「牛B」はなんが下品な意味があるから、良い子たちは使用禁止わよ(笑)。
  例:「INO的画技太牛了,不愧职业」=「INOさんの絵テクはすげーな、さすがプロ」(参考)
  
  顶
  分類:通用
  説明:スレに無意味な内容を返信する。「顶」という行動はマナー悪い、良い子たちも使用禁止ね(大笑)。
  例:「这帖子不顶不行」=「ノーコメントですから、空っぽ内容を返信しかない」
   


    第三部分:
    ちょっと専用語を説明しよ...
  
  妹多卅妹抖
  分類:専用
  説明:メイドさんの音訳。
  
  钢破烂
  分類:専用
  説明:ガンプラのあた名(自嘲的愛称も)。音訳。
  
  神机
  分類:専用
  説明:PS2の隠語。PS3の売上げ不振が、PS2まだ人気ある。その上に、XBOX360とPS3のゲームも次々逆移植された(最近はガンダム無双ね)。PS2の生命力は強い、まるで神業。
  
  山口山
  分類:専用
  説明:ネトゲ「WOW(World of Warcraft)」の隠語。「W」=「山」、「O」=「口」。
  例:「通宵玩山口山」=「徹夜でWOWをプレイする」

                                    




评论
学习了。

评论
好强大~~

评论


评论


评论
太强了。好多网络名词我还不知道呢。

评论



评论
学习了。。谢谢LZ

评论
很有意思~学习了,谢楼主

评论
哈哈 很牛逼~!
日本 Japan
 ·日本中文新闻 日本26年新成人预估仅109万 与去年并列历史第二低
·日本中文新闻 日本皇居新年参贺突发裸奔事件 男子涉公然猥亵被捕
·日本中文新闻 印度宣布超越日本成为全球第四大经济体
·日本留学生活 在熟悉的城市,遇見不一樣的感受
·日本留学生活 求购一些水电燃气话费等公共料金请求书
·日本华人网络交流 制造信息垃圾的产业,这种现象在日本尤其普遍。
·日本华人网络交流 美军入侵 委内瑞拉领空 并非零伤亡
·日本华人网络交流 年末采购食品,恰时间就能全半价。
 ·中文新闻 马丁·克鲁内斯 (Martin Clunes) 在新剧中变身休·爱德华兹 (Huw Edw
·中文新闻 当朋友们讲述他们对他们的阴谋感到震惊以及他们如何向他们隐

日语考试

旅行管理

华人网出套资格考试用书,课本4本,习题6本,CD课时9张,16小时左右。7千出。位置东京,上板桥车站附近,东武东上线上,池袋,山手线上交易。微信qzq20198 评论 1111111 ...

日语考试

募集一起备考FP考试

华人网情况介绍‘ 本人打算明年1月先考3级 之后考2级想找小伙伴一起学习。 我滴情况是,社会人30代前半,人品端正热爱学习和户外运动 想持续保持学习和进步。 坐标最好是东京靠埼玉, ...

日语考试

行政书士资格考试

华人网今年十一月份打算考行政书士资格,有没有一起考试的小伙伴,可以加我微信,大家一起分享学习经验。同时更加欢迎考过的前辈给予指导!万分感谢! ...

日语考试

1v1辅导研究计划书(情报,通信专业)

华人网教育背景:985计算机+早大情报 辅导经历:曾在东京知名的理工孰任教,教授课程包括《高等数学》,《线性代数》,《形式语言》,《数理统计》,曾1v1辅导过多名学生的研究计划书。 ...

日语考试

找个小伙伴一起学习java

华人网准备明年入职,有资料可以共享给你,我是基本0开始的所以想互相监督,约定线上固定时间,守时素质高的,日语太差的别了,一起学习 评论 留下你的V我加你。举个例子,约定好每周 ...

日语考试

求书 ソーシャルワーク基盤と専門職

华人网求书 ソーシャルワーク基盤と専門職 评论 这本书应该是日本学校的教材,而且好像是较新版本,LZ是不是觉得这里比去书店找能更快找到? 评论 学校要用的书想便宜点买个二手的 ...