日本 - 中国語の「距离产生美」を日本語に通訳したいです。
以下の通訳はなかなか本来の意味を表現できないと思いますが、皆さん、いい通訳があれば、ぜひ教えてください。
距離から美しさが生まれる。
评论
自分なら
距離が生み出す美しさ これで
评论
うん、私の通訳よりうまい、ありがとう~~
评论

评论
距離が生み出す美しさ
のほうがいいかな
评论
遠近法っていえばいいかな。
评论
美しさは距離から生まれるものだ。
评论
いい感じ~~~
评论
距離で美しさをだす
评论
離れることで美しく感じるはどう?
日本 Japan
·中文新闻 阿曼达·斯蒂尔(Amanda Platell):哦,迈琳(Myleene),我对你的
·中文新闻 迪拜的秘密性交易 - 和加油的英国男人 - 暴露了:在一次特别调