日本 -
タイトル:気がついた時には火のついたベッドに寝ていた著者:ロバート・フルガム訳:浅井愼平出版社:集英社

気がついた.jpg (10.79 KB, 下载次数: 0)
下载附件 保存到相册
まず最初の言葉が気に入って借りてきました。エッセイなんだけど、結構面白いです。(まだ読み始め)
『想像力は知識より強い。 神話は歴史より説得力がある。 夢は現実より心を動かす。 希望はつねに経験に勝る。 笑いは悲しみを癒す唯一の薬だ。 愛は死より強い。』
评论
うん、読んでみて^^
评论
びっくりした
タイトル見たとき、リるのことだと思った
评论

私もそう思った
评论
ハハハ、人に驚かせる板主だね~~
その「~読書~」をタイトルの一番前にしたほうがいいでしょうね。
评论
ごめん、驚かせて
评论
あはは(;^_^A アセアセ・・・
驚かせてごめんなさい~。
评论
敢えて先に持ってきたの~[.A3CF97.]
评论
やんちゃな板主だなぁ~
それより、自分はそれほど読書好きではないが、よんでみたいだなぁ~タイトルがスゲェ
日本 Japan
·中文新闻 阿曼达·斯蒂尔(Amanda Platell):哦,迈琳(Myleene),我对你的
·中文新闻 迪拜的秘密性交易 - 和加油的英国男人 - 暴露了:在一次特别调