日本华人论坛 【冲刺一级】读解



日本 - 为了方便大家做题...我把答案放在每道题的下一个帖子的最上面...

最后把这些读解分了几大类 都是考试中必出的 题不可能一样 但是形式一样

把这些都弄懂了 1级读解没问题.....

[ 本帖最后由 倚楼听风雨 于 2008-8-18 10:19 编辑 ]

评论
読解第一种类型  指示語の内容を問う問題


……いったんシャッターを押してしまうと、目の前の佳景をしっかりと観賞し、記憶に留め置くという作用がどうしても甘くなる。……。カメラがないとなると、観賞法そのものもおのずと厳しくなる。余計なことを考えずに済むから、心ゆくまで賞味することができる。
しかも、これから先に述べることは自分でもはっきりと断定できない微妙な心の作用なのだが、カメラがなければまのあたりに見たことをハーフ·メードの形で文章化しておくという仕事も、無意識のうちでやってしまうようだ。……。
こんな作用 は一般の人々にはあまり必要なことではあるまいか、旅先で写真を撮ることにばかり夢中になっている人を見ると、「あんなことで風物をよく観賞することができるのだろうか」と、不思議に思わないでもない。
                            (阿刀田高「左巻きの時計」)
問:こんな作用とはどのようなことか。

1. 風景をある程度文章にして記憶すること。

2. 風景を深く観賞し、記憶にとめること

3. 風景をテーマに小説やエッセイを書くこと

4. 風景の写真を撮ることに疑問を感じること

[ 本帖最后由 倚楼听风雨 于 2008-8-18 10:20 编辑 ]

评论
正解:1




わたしももう48歳で「お若いですね」とお世辞を言われるような年頃になった。……そのようなことを言われはじめるのは、人々にわたしが老人と見られはじめたということに過ぎないからである。
それは、自分が自分を見る場合にも言えることで、……。……たいていの老人は自分は実際の年齢より……若いと信じている。
たしかに老化の進み具合は人によって異なり、年齢の進み具合と必ずしも一致しないが、ほとんどの老人が実際の年齢より若いということは論理的におかしな話で、それなら実際の年齢どおりに老けている老人の方が例外だということになってしまう。 そんな馬鹿なことはない。
                              (岸田秀「不惑の雑考」)

問:「こんな馬鹿なこと」とは、どのようなことか

1. 老化の進み具合は人によって異なること

2. 精神的にも肉体的にも自分は若いと信じていること

3. 実際の年齢どおりに老けている老人が例外になること

4. 年をとると、「若いですね」とお世辞を言われること

评论
正解:3




死体ははたしてだれのものか。
むろん常識的には、死体は遺族のものである。
しかし、ちょっとご想像いただくとわかるはずだが、遺族というのは、しばしば単数ではない。遺産相続のばあいなら、子供にはずべて、平等の権利があるはずである。「ヴェニス商人」ではないが、それなら肉何ポンド分の権利が、それぞれの子供にあるか。 そんな議論は 、聞いたこともない。
                              (養老孟司「死体の市民権」)
問:「そんな議論」とは、何についての議論か

1. 死体を分けること

2. 子供を分けること

3. 遺族を分けること

4. 家族を分けること

评论
正解:1




山岳部員の大学生が休みに、部長に一応登山届けを出した上で、普通なら初心者でも比較的楽に登れる山に単独登山し、運悪く遭難してしまったような場合に、息子の遭難の責任は単独登山を許可した側にあるとして学校と山岳部長が両親に訴えられ、巨額の賠償を求められるケースもないわけではないと聞いてはいた。しかし、訴訟会社のアメリカやヨーロッパならいざ知らず、この日本ではそんな不運なケースはめったにはあるまいと思っていた。各種の会社活動で、リーダーや世話役が絶えずそんな裁判の被告人になる不安の中で毎日を過ごさねばならないとしたら、善意のボランティアはいなくなっていまうではないか。ああ、それなので、後輩や先生の頼みを断り切れず、忙しい時間を割いて母校陸上部のコーチをしてきたこの私自身が こうしたケース に遭って苦労することになろうとは……。

* いざ知らず:わからないが

問:「こうしたケース」とはどんな場合か

1. 普通は考えられないようなことで、運悪く事故に遭ってしまった場合

2. 訴訟会社であるアメリカなどで事故が起こった場合

3. 事故の責任者として訴えられた場合

4. 善意のボランティアがいなくなってしまった場合

评论
正解:3



読解第二种类型  名詞の同一内容語を問う問題




死体ははたしてだれのものか。
自分 のものだとしても、死んだ後では所有権を実際に自分で主張することはできない。法的にはそこはどうなっているのか。それを私は、じつはしらないのである。
職業柄、年中扱っている「 もの 」の、所有権が不明である。そんなことで、よく仕事が勤まる。そう怒られそうだが、むろん常職的には、死体は遺族のものである。
                          (養老孟司「死体の市民権」)
問1:「自分」とはだれか?
1. 死んだ人。
2. 死んだ人の親。
3. 死んだ人の子供。
4. 解剖する医者。

問2:「もの」とは何か?
1. 法律
2. 権利
3. 死体
4. 職業

评论
正解:1、3



世間には、「のせ上手」の人がいる。たとえば、相手がしゃべりたくもないことをうまくリードして、いつの間にかその気にさせてしまう人である。
こういう人は案外、「聞き上手」な人に多い。大汗をかいて馬を引っ張って水飲み場に連れて行くのではなく、なんとなくお*をたたきながら、いつしか 自分 の意志で馬を水飲み場へ行かせてしまう人なのだ。
友人にあとで悪く思われることもない。なぜなら、のせられる人も、隠したいことはどしゃべりたい話だからである。
(神津カンナ「その人のどこが人を魅きつけるのか」)
* リードする:導く

問:「自分」に当たるのはどのような人か。
1. 相手をその気にさせる人。
2. 馬を水飲み場へ行かせる人。
3. のせられる人。
4. 聞き上手な人。

评论
正解:3



「厳しい修養を積んだいわゆる聖職者だけが、聖書を読み解訳する資格があり、無学で信仰的に未熟な一般信徒は、神父の口を通してしか、聖書の言葉にふれてはならない。」と定めていた当時のキリスト教会の権威主義に他対し、「そういうことを 外側 から決めつけるのはおかしい。人間はすべて、法王も大司教も司祭も一般信徒も、万物の創造主である神の前に平等な一信徒であるべきだ。」と、マルチン?ルターは強く批判し抗議した。これが現在のキリスト教会を旧教(カソリック)と共に大きく二分する新教(プロテスタント=抗議するもの)の語源の由来である。

問:「外側」とは何を指すか。
1. 厳しい修養を積んだ聖職者。
2. 無学で信仰的に未熟な一般信徒。
3. 当時のキリスト教会の権威。
4. 万物の創造主である神。

评论
正解:3



息子が家へ帰ってくるなり、もう知らない人に優しくするのはこりごりだと言う。聞くと、駅の階段を大きなカバンと紙袋をさげてよろよろしながら上っていたお婆さんに、「荷物、もってあげようか。」と声をかけたら、「いいえ、結構ですよ。近ごろ持ち逃げなんてのもあるからね。」と言われたのだそうだ。 人 がせっかく親切で言ってやったのにと怒っている。
* ~なり:~やいなや。   こりごり:もう二度と繰り返したくない気持ち。

問:「人」とはだれを指すか
1. 息子
2. 知らない人
3. お婆さん
4. 筆者

评论
正解:1



「 ばらの花はもう肥やしの匂いはしない」という言葉があります。ばらの花の豪華な美しさと気品に満ちた香りは、さすがに花の女王と呼ばれるだけあって、他のいかなる花にも増してすばらしいものです。しかし、その美しい花を見事に咲かせるためには、他のどんな花よりも行き届いた手入れとたくさんの肥料が必要なのです。
  同様に人間の場合も、豊かな人間性と知性を兼ね備えた優れた人になるために必要なものとして、たゆまぬ心掛けと共に、家族歴、交友歴、学歴、職歴、渡航歴、病歴、などの、いわゆる豊富な経験と呼ばれるものが一般的に考えられているようです。
  しかし、豊富な経験を持っているということと、その経験を売り物にするということは全く別のことです。家柄や学歴や有名人との交友のことなどを、または逆に自分の過去の苦労や現在の病気のことなどを、二言目には持ち出して、それを種に人間関係を作っていこうとする人は、言わば肥やしの匂いをぷんぷんさせている人です。優れた品性や人格は、さりげない日常の言葉や心遣いや行動から滲み出てくるものです。「ばらの花は肥やしの匂いはしない」のです。                

                                                    ㄖ茑_博「教育入門」)

* いかなる:どんな。   行き届いた:十分な。 兼ね備える:共に持っている。
* たゆまぬ:常に続く。  二言目には:すぐに   さりげない:なにげない、自然な。

問:文の中の「ばら」と「肥やし」の関係に当たるものはどれか。
1. 行き届いた手入れとたくさんの肥料。
2. 豊かな人間性と人性。
3. たゆまね心掛けとさりげない言葉や行動。
4. 優れた人格と豊富な経験。
日本 Japan
 ·日本中文新闻 日本26年新成人预估仅109万 与去年并列历史第二低
·日本中文新闻 日本皇居新年参贺突发裸奔事件 男子涉公然猥亵被捕
·日本中文新闻 印度宣布超越日本成为全球第四大经济体
·日本留学生活 在熟悉的城市,遇見不一樣的感受
·日本留学生活 求购一些水电燃气话费等公共料金请求书
·日本华人网络交流 制造信息垃圾的产业,这种现象在日本尤其普遍。
·日本华人网络交流 美军入侵 委内瑞拉领空 并非零伤亡
·日本华人网络交流 年末采购食品,恰时间就能全半价。
 ·中文新闻 马丁·克鲁内斯 (Martin Clunes) 在新剧中变身休·爱德华兹 (Huw Edw
·中文新闻 当朋友们讲述他们对他们的阴谋感到震惊以及他们如何向他们隐

日语考试

旅行管理

华人网出套资格考试用书,课本4本,习题6本,CD课时9张,16小时左右。7千出。位置东京,上板桥车站附近,东武东上线上,池袋,山手线上交易。微信qzq20198 评论 1111111 ...

日语考试

募集一起备考FP考试

华人网情况介绍‘ 本人打算明年1月先考3级 之后考2级想找小伙伴一起学习。 我滴情况是,社会人30代前半,人品端正热爱学习和户外运动 想持续保持学习和进步。 坐标最好是东京靠埼玉, ...

日语考试

行政书士资格考试

华人网今年十一月份打算考行政书士资格,有没有一起考试的小伙伴,可以加我微信,大家一起分享学习经验。同时更加欢迎考过的前辈给予指导!万分感谢! ...

日语考试

1v1辅导研究计划书(情报,通信专业)

华人网教育背景:985计算机+早大情报 辅导经历:曾在东京知名的理工孰任教,教授课程包括《高等数学》,《线性代数》,《形式语言》,《数理统计》,曾1v1辅导过多名学生的研究计划书。 ...

日语考试

找个小伙伴一起学习java

华人网准备明年入职,有资料可以共享给你,我是基本0开始的所以想互相监督,约定线上固定时间,守时素质高的,日语太差的别了,一起学习 评论 留下你的V我加你。举个例子,约定好每周 ...

日语考试

求书 ソーシャルワーク基盤と専門職

华人网求书 ソーシャルワーク基盤と専門職 评论 这本书应该是日本学校的教材,而且好像是较新版本,LZ是不是觉得这里比去书店找能更快找到? 评论 学校要用的书想便宜点买个二手的 ...