日本华人论坛 这里有做医療通訳的mm吗
日本 - 只是一般的翻译?还是需要医療通訳资格认证的翻译。差别很大的
评论
感闻上春节前有人发过帖子,是做医疗通译的
评论
作全面的人間ドック要用専門的通訳?第1回听説
评论
不能全选。
有的course检查内容是重复的。
你要看下每个course里面的内容判断。
评论
不用特别专业,我带我妈去查心脏,大夫解释的特别详细。还有模型,给你说明没项检查的目的。一般都可以明白了。很多设备都有中文语音,不让人跟着进去的。
评论
人間ドック只是一个全面的身体检查,但是每一个项目并不是精密度最高的,有的项目检查其实很基本,比如心脏,一般只有一个安静时心电图。理所当然,所能查出来的东西也有限。通常的人間ドック也都不会包括头部和妇科检查。所以才会有脑,妇科,心脏ドック。脑估计会有核磁共振等检查,妇科的话,会有乳癌,子宫颈癌等检查,心脏呢,会有一些比安静时心电图更精密的检查,例如负荷时心电图,心脏B超等。
当然根据医院不同项目会有所变更啊。
至于医疗翻译的必要性,说实话,看你日语水平。因为体检过程中不会有太难的语言出现,也就是一些下面去什么地方,检查时你要怎么做这类的,所以不是需要特别高的日语水平,专业术语出现的几率也不会太高。出现专业术语可能性最高的是,体检报告出来后的医生说明。不过人間ドック几乎是不能确诊疾病的,确诊肯定都需要复诊的。担心的话,可以在复诊时再找医疗翻译。
评论
如果你不找医疗翻译又担心自己日语的话,建议你提前把你母亲的病例的病名还有现在的症状等用日语准备好,然后应该就问题不大了。
日本 Japan
·日本留学生活 求个大阪合租
·日本留学生活 自家房招租求
·日本留学生活 东京地区出9成新lv钱包
·日本育儿教育 孩子从国内过来如何学习日语
·日本育儿教育 明年四月横滨招月嫂
·日本育儿教育 请问咋让娃突破识字关?感谢分享中文共读和学习经验的妈妈
·中文新闻 东区明星迈克尔·格列柯,53 岁,将在第一次出生两年后第二次
·中文新闻 《爱情岛》明星卡米拉·瑟洛和杰米·朱维特在透露即将迎来第三